hyde "Butterfly" Exclusive Interview Translation

Source: Excite

 

--It's been four years and three months since L'Arc's last original album. What were you thinking as you finally got to work on it?

 

hyde: I didn't really think anything except that it was just natural that we'd do an album. When we started work on it we'd already done a lot of singles, and it felt like we needed to get an album done soon. I mean, the song "BLESS" has been around since the "KISS" album, and when we did "DRINK IT DOWN" and "NEXUS 4" we were like, "Hey, these didn't ever make it onto an album, did they?" So we were finally able to pull them all together. To put it another way, it really moved us to have completed it. (laugh) But no more than half of the music is from the "current" L'Arc-en-Ciel, so the listener has a sense of our 20 years together.

 

Read More

Ayaka "The beginning" Interview Translation

Source: Tower

 

Ayaka has finally returned. Although she’s taken a break from public acitivty for these past two years, that hasn’t extinguished the “fire of creativity.” Her self-produced album “The beginning” is a testament to that. With a title that predicts the opening of the second act of her career, it makes one wonder what emotions surround the music. We went to meet her immediately.

 

The words “The beginning” are meant to convey that I’m coming back to my starting point

 

--As expected, you catapulted to top artist status with your debut song “I believe.” You continued to advance steadily after that, and it was big news when you announced that you would cease activity. It’s been two years since then. It seems like perhaps you’ve taken that time to gather your strength for a take-off.

 

Read More

Sakanaction "DocumentaLy" Interview Translation

Source: Oricon

It feels like we covered a lot of new ground 

--For this interview we have both Yamaguchi (Vo) and Ejima (D) with us.

Yamaguchi: Eiji [Ejima] did more work on “DocumentaLy” than on any other work of ours so far. He shouldered the burden of advancing the recording, and wrote more lyrics than even me. I was away from the group for a long time, and there was a lot of time where only the four other members worked on the album, so we were a little uneasy. We went forward with his brilliant leadership. I’m very grateful. (laugh)

Eijima: That’s not to say that I’m a better leader than Ichiro [Yamaguchi]. (laugh) To be honest, I was nervous at first, but as we four worked together, we began to understand one another better. Little by little we began to progress more smoothly.

Y: Until now everyone just interpreted the motifs that I threw out, and so the images we came up with were rather scattered. But this time, because of Eiji the ideas are much more homogenized.

Read More

LAMA "Spell" Exclusive Interview Translations

Source: Excite

--[Furukawa] Miki, you were the impetus for the LAMA’s formation.

Furkawa: You say that, but it wasn’t that cut-and-dried. (laugh) In the very beginning I was looking for a guitarist. I had been solo, and up to that point I didn’t know of a guitarist that made music as good as Nakako [Nakamura Koji, aka iLL], so I thought it would be great if I could get someone like him. Essentially, my number one requirement was someone who could do really cool feedback, and for whatever reason [Tabuchi] Hisako came to mind, so I thought, “If I could get together with her, I wouldn’t do solo work; I’d start a new project.” So while I was thinking about my solo work in a different light, I reached out to her and asked if we could do something together.

--Did you and Hisako know one another before that?

F: We actually hadn’t had the chance to meet. So even though I went to meet her, to an extent I was thinking that I needed to to whatever I could for my proposal. I’d already decided that my solo work would be too obscure, so I went for a direct meeting with her.

Tabuchi: When I was in Number Girl I actually caught sight of Miki once during a festival, and I thought “She’s pretty cute,” but I didn’t even say “Hello,” so my heart was pounding.

Read More

Dir en Grey "DUM SPIRO SPERO" Exclusive Interview Translation

Original: Tower

We wanted to create this album to reflect the current atmosphere

--Dir en Grey has completed their 8th album, “DUM SPIRO SPERO.” At a total of 14 songs - including the three singles “Hageshisa to, Kono Mune no Naka de Karamitsuita Shakunetsu no Yami,” “LOTUS,” and “DIFFERENT SENSE” - this is an album that even non-fans should listen to. Looking back at your previous album, “UROBOROS,” your superior performance skill and progressive song development collided within your epoch-making literary style, and it was a successful album that took the band’s originality to the limit.

Kaoru (guitar): Around the time of “MACABRE” (2000), we were constantly listening to King Crimson and Pink Floyd. Maybe we were attracted by the fact that we couldn’t really understand them. Since Dir en Grey formed, our way of thinking has been “If it’s cool, it’s good.” Having said that, it’s not that we were just putting out music that’s not really that difficult; we were thinking about how to create an arrangement that sounds like Dir en Grey. As time went by, we wanted to make music that had more substance, so we created “UROBOROS.” We wanted to create an album to display the music that we’ve been developing all this time - the music we’ve been trying to make, the music that only we can make - and I think that “UROBOROS” achieves that.

Read More

Kimura Kaela "Kidoairaku plus Ai" Interview Translation

Original: Excite

--First of all, what were your thoughts as you transitioned from production work to having the finished product?

Kaela: I had a lot of different thoughts, but the number one thought hasn’t changed. I’ve given birth to my son, so the feelings and sense of responsibility that I have for my child have changed from what they were before. But the love that I have for music and singing hasn’t changed, and that’s good. It’s been very fun to be both “Kimura Kaela” and “Mother” without having to change who I am. Now, when I go home, ready or not, I step into my role as a mother, so there’s a very clear division there. And when I get to be Kimura Kaela [the performer] I do it with all my strength.

--I can see you putting everything into the performance of your new song, “Kidoairaku Plus Ai,” which is definitely a violent rock tune.

K: I’d decided to do a live because it’s summer, so I said to Shinoppi (Watanabe Shinobu), “Give me something crazy.” I’d been in a soft, tender mode, so I wanted to go hard instead. I asked him to give me something hard that I could sing during the climax of a live.

--What was your impression when you first heard it?

K: I thought, “Oh my god, this is so cool!” I wanted to write the lyrics right away, and I wanted to sing it. With the lyrics, I had a theme going of expressing love, which has no form, and other things that we don’t really understand. In my mind I had the image of joy, wrath, grief, and pleasure entering into love. My idea was that everything changes when you come into contact with someone if you add love to the equation.

Read More

Kato Miliyah "M Best" Exclusive Interview Translation

Original: Excite

I wanted the songs on the album to leave no question about who I am

--First off, let me ask a frank question. Why did you choose to do a best-of album now?

Miliyah: I wasn’t thinking about timing with this album at all. I’m not commemorating an anniversary, I’m not switching labels, and I’m not going on hiatus. (laugh) But about a year ago, during a production meeting, the topic of what constituted my best work cropped up. I was also interested in what the reaction would be when I released a best-of album someday, but I didn’t say that we should try it within the year, or that it should happen now. I thought I’d release it in my own time.

--So you changed your mind?

M: I did. I can’t really explain it, but lately I’ve been thinking that I’ve been doing music for a long time. And at the end of last year’s tour - I don’t think about anything but the tour during a tour, so I think about my feelings at the end of the tour - and at that time, for whatever reason, I felt that it would be better to release a best-of album before releasing the next original album. And after that I wrote “Yuusha-tachi,” and that the song gave me a push. I thought, “I’m living as a musician, and I wrote this great song!” and I drew strength from that. I was in the frame of mind that, if I could write a song like that, that I should take a short break. That’s when I decided to release this best-of album.

Read More

Nishino Kana "Thank you, Love" Interview Translation

Original: Oricon Style

I’m growing up, so I’m trying out all kinds of things

--It’s surprising to see that you’ve become so grown-up.

Nishino: I’ve always wanted to be a grown-up (laugh), so I took advantage of the fact that I graduated from college this spring and I’ve been putting more denim into my personal fashion and darkened my hair... Even though they’re baby steps, I think it’s good that I’m going in the right direction, and I’m trying out all kind of things.

--Congratulations on graduating from college!

N: Thank you! Since I don’t have school anymore, I’ve had a lot more free time. It’s weird being at home so much, so I’ve been cleaning and cooking a lot.

--And while you were in the midst of growing up (laugh), you completed your long-awaited 3rd album, “Thank you,Love.”

N: When I listen to the album, I think the songs are more grown-up, and there are more positive songs than there were on my last album. I also recorded sad songs, of course, but the whole concept was to put out an album that has energy. No matter how sad you are, you can see the light of hope in this album, and there are things designed to help people move forward. Anyway, I wanted this to be an album of higher spirits, and it starts right at the first track and takes off from there. (laugh)

Read More

UVERworld "LIFE 6 SENSE" Interview Translation

Source: Oricon

We’ve tied it down with the best original, high-quality finishing touches

--This is a very dense album. What were your feelings as you started work on it?

Takuya: When we create an album, first we create several songs, then select out the best 30 or so and go from there. We only wanted to add cool songs to the package, but this time it was mostly songs written by the other band members that rose to the top. We had six songs come up in a day, and we worked the bad music into good music, and tied it all down with the best original, high-quality finishing touches.

--When you’re choosing music, what criteria do you select on?

T: The sixth sense - intuition. For example, the demo of “Isseki wo Tojiru Tokyo midnight sun” had the image of a woman singing in a church to pipe organ music, and then the drums come in. We all thought that it was a cool song, but we weren’t sure if it was a good song. And we were hurt, because we weren’t sure what to do with it. (laugh)

Read More

Perfume "Laser Beam/Kasuka na Kaori" Exclusive Interview Translation

Source: Oricon

Perfume’s first double A-side of 2011: the thrilling electric sound of “Laser Beam,” and the impressive “Kasuka na Kaori” with it’s tender strains of piano. The variety of Perfume’s expressiveness is clear in the contrasting styles of these songs. We talk to the girls about this amazing single.

Is it a miracle? Was it thought out? The truth is...

--“Laser Beam” is a really great song.

Nocchi: Thank you. We wrote this song for Kirin’s “Chuhai Hyouketsu” [alcoholic drink] commercial, which is why the lyrics have phrases like “Minoru kajitsu ga mizu wo hajiite” [“The fruit flicks through the water”].

--The phrase “Kokoro wo shuwari to tuskisasu no” [“It pierces my heart with effervescence”] is very impressive.

Kashiyuka: We wanted to give it a fizzy nuance. (laugh)

--(laugh) The song has a futuristic feeling, but the sudden sense of reality that you get from the line “Ground ni tatsu kimi no sugata ga” [“Your figure as you stand upon the ground”] is also very interesting.

Read More

School Food Punishment "RPG" Exclusive Interview Translation

Source: Excite

--Over a year after the release of your last album, “amp-reflection,” you’re finally releasing your new single, “RPG.”

Uchimura: It is. It’s been a year. (laugh)

--(laugh) You appeared in Summer Fest, after you completed your album tour last June. School Food Punishment (SFP) hasn’t had a lot of time in the limelight... What was it like?

U: A little before the tour... After we finished the album, we were spending a lot of time doing interviews, and we spent a lot of time thinking about what we wanted to do next. The year of our debut we were moving so fast that we went from one thing to the next without even time to take it in, so we wanted to make a fresh start of things. We thought about where we wanted to start from, but we of course wanted to finish the tour... And after the tour we had Summer Fest, so we figured we could start after that. So we spent a lot of time preparing for whatever was coming up next.

Hidai: It’s not that we never stopped doing work for the band - we weren’t writing songs while planning our next move - but instead we were constantly thinking about how we wanted the band to evolve.

Read More

GIRL NEXT DOOR Exclusive Interview

Source: Oricon

We wanted to place importance on the “us” that only we know

--The single, “Silent Scream,” has a feeling of extraordinary speed, as well as a bit of a dark atmosphere.

Chisa: Until now we’ve had a lot of positive lyrics, but this time we’re singing about the things that we don’t tell to anyone, the things that we scream about in our hearts. Murmurs are so close to breathing, aren’t they? More than happy things, we did a lot of the things that we murmur about and reflect upon. We wanted to place importance on the “us” that only we know, and that’s the kind of lyrics we wrote.

Suzuki: The sound is also closer to rock than we’ve ever done before.

Read More

T.M. Revolution "CLOUD NINE" Interview Translation

--This album is being released with four different CD jackets.

Nishikawa: Well, let’s start with how I felt about making the 18-song album [First-Press Limited Edition B]. Once again I worked hard to convey the music, and I didn’t just throw away the single tracks, but instead included those songs; I looked them over and read between the lines when I tied them into the album. In contrast, [First-Press Limited Edition A] has 12 tracks of music that I released a long time ago or that met with critical reception. Limited Edition A also has music videos and making-of videos. The other two jackets are different from one another, but the songs on them are the same as the songs on Disc 1 of Limited Edition A.

--Was there anything that you realized while working with the songs that were released 6 years ago?

N: Well, honestly, I realized that 6 years is how long it takes a child to graduate from elementary school. (laugh) I also thought about all the time that’s gone by, and how much the industry is changing. Based on those things, I thought that I had to think about the music itself. But in the end, I stopped doing that. (laugh)

--Really?

N: Yeah. I thought that I wanted to convey a message like “This is T.M.R.” I re-listened to what I’d created up till that time, and then decided that I wanted to convey how I’d come to be where I am now, and what things will never change. And there were the 6 year-old songs. (laugh) And songs that I couldn’t remember when I’d written them. But I realized that it’s fine to represent T.M.R. with those songs.

Read More

Nico Touches the Walls Interview Translation

Source: Excite

“We don’t intentionally do the music we want for our lives, we do it intuitively.” (Furumura)

--I listened to this album, and I thought that it was an incredible peice of work where the band’s vigor and the depth of the music really shines through. When did you start work on it?

Mitsumura: We’ve been writing songs continually since around the time we concluded our Budoukan performance last year. We started talking about recording an album at the beginning of this year. We didn’t think about what kind of album, but instead we thought about which songs would be fun to play in a live. There were a lot of songs, and when it came time to add them to the album there were so many good ones that it was hard to pick.

Read More

Chatmonchy Exclusive Interview Translation

Source: Excite
Translated by Erin Grace

“A full album all of new songs was a pretty big thing.” (Takahashi)

--Last year you released a mini album, “Awa Come.” Did recording it feel different from recording a full-length album?

Fukuoka: It did. To begin with, with the big theme of “Awa Come” was that it was recorded in Tokushima [the band’s hometown], so this album was different from that. Before now we would release an album of our previous singles until we reached the end of them, but this time it was different. We didn’t release any singles, and we just thought “This is the concept we want for the album” and then made it, so it’s very special to us.

Hashimoto: But I feel like they were somewhat connected. Although they were recorded in totally different places, we started working on this album, “YOU MORE,” when “Awa Come” went on sale. So the feeling of this album is close to that of “Awa Come,” and the impression of “Awa Come” is of having fun recording in Tokushima, and although the image of this album isn’t the same, they seem to be close to one another.

Read More

RADWIMPS "Zettai Zetsumei" Interview Translation

Source: Excite
Translated by Erin Grace

Music became even more interesting for me

--Almost half of the songs on this album are from demos that you made in advance.

Noda: That’s right. We took some time off to look at the band. After our tour from year before last ended we each found something to reflect on and took the time to think about what we should do next. To that end, we didn’t get together for six months. But I still really wanted to write music, so I went to the studio by myself and worked alone. It was a good way to spend the time, and I found that music became even more interesting for me, and we were able to add those songs to this album.

--You’d changed the way you wrote music.

N: Yes. The result was a beautiful, magnificent album and I think that’s the biggest thing to come out of our break. I was able to express what the other three members have to say better than ever before. When we got the demo back, they understood what I was thinking about at the time. We didn’t get together and play the songs then listen to them one by one; to a certain extent we just let the finished product speak for itself.

Read More

POLYSICS Exclusive Interview Translation

Source: Excite
Translated by Erin Grace

“The band is more ‘compact’ this way, and we want our themes to be the things that we think deeply about.”

--With “eee-P!!!” you’ve completed your first album as a three-member group.

Hayashi: It’s an even more interesting album than I thought it would be. I’ve been doing POLYSICS for 14 years - March marks year 15 - and this album is really packed with the kind of inspiration that I had in the early days.

--Since this is your first album as a three-member group, did you get the sense that you were spreading yourselves too thin?

H: Ah hah hah. I think that every album! (laugh) It’s not so much that we thought, “Well, what do we do now that there’s only three of us?” but... We didn’t go overboard either. Instead, our tour after the release of “eee-P!!!” was a shot in the arm for us, and we started to wonder what it would be like if we tried doing the music that we really wanted to do. The feeling was very strong.

Read More

Moumoon "15 Doors" Exclusive Interview Translation

Original: Oricon
Translated by Erin Grace

We shaped the songs as we progressed forward

--From “EVERGREEN” and “Sunshine Girl” to “moonlight,” “15 Doors” is an album packed with the many different sides moumoon has expressed over the years.

Yuka: “EVERGREEN” is a somewhat heavy song, so I think the people who came in after that were surprised by “Sunshine Girl.” (laugh) But this time people are coming into the album through all kinds of “doors,” and I really want to see the surprised looks on all their faces when they see this line up.

Masaki: To do that, we included songs that we’ve done up until now as well as new songs and did our best with them. I think the album has a good feeling to it. (laugh)

Read More

Koda Kumi "Dejavu" Interview Translation

Original: Oricon
Translated by Erin Grace

I want to try new challenges, and I’m interested to see your reactions

“Dejavu.” Directly translated from French, it means “already seen.” It’s a word that describes the experience of feeling that a particular experience has already happened, like something that has happened in a dream. 

“Dejavu” is the name of Kumi’s 9th album, the first since she released “UNIVERSE” last year. Kumi, an artist who loves to take on new challenges, is just breaking into the 11th year since her debut. 

“I think of deja vu as giving the impression of a dream that’s come true; as they say in French, ‘Tu as deja vu’ (in English “You have already seen”), which means ‘You’ve seen bad times like these before, and you can overcome them again.’ The image of a woman carrying heavy burdens and overcoming high hurdles is something that I sang about in my previous single, ‘POP DIVA,’ and that it resounds in my heart that I’ve overcome difficult experiences during these past 10 years myself. I’m also thinking about the image I want for my next tour. I want there to be the impression that you’ve seen it before, but also the feeling that you’re seeing it for the first time. I want everyone to experience the new Koda Kumi in this magical space where dreams come true.” 

Read More

AAA "Buzz Communication" Interview Translation

Original: Uta-Net
Translated by Erin Grace

“Don’t look at the negative, look at the positive...”

--First of all, congratulations on your first appearance on “Kohaku [Uta Gassen]” last year. What did you think of it?

Ito Chiaki: We’ve been singing in front of fans since our debut, so we expected that it would be very powerful, but the feeling on “Kohaku” was totally different. (laugh) After we finished singing, we had this weird sensation like we hadn’t sung yet at all.

Urata Naoya: Since I was a kid, I’ve always watched “Kohaku” on New Year’s Eve, and this is where I’ve wanted to perform ever since we debuted. To tell you the truth, when it was decided that we’d perform on “Kohaku,” it was so unreal for me that I couldn’t even be happy about it. I just thought, “How can I be so nonplussed about this?” It was like I’d blanked out. (laugh)

Read More