Ayumi Hamasaki's TeamAyu diary, December 5-13, 2009

Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast

Nice to be back, everyone! :) I've been in the process of moving all this month, so I fell behind. Consider this a "part one." The entries between the 15th and now will be up as I can get them done.

I admittedly hurried these translations, but I still tried to be as accurate as possible. Feel free to comment with corrections or comments.

And I can't believe I need to say this again, but DO NOT REPOST MY TRANSLATIONS. If you want to post them anywhere, post a link to this entry. Thank you.

 

Ah, of course
5 December 2009 2:09 PM

Already this season, I'm having trouble figuring out what is what, exactly. Hah.
Everyone who works here is running around... or rather, I'm really the one running around excessively. haha
I value the time I use waiting for the elevator, so I'll run up two flights of stairs instead. (<-- seriously!
Buu~uut no matter what happens, when my little babies smile at me, it's magical. <3
They always have such a pure innocence, and they give their affection free of charge. <3
Marron's favorite Christmas-colored casual wear is this red blanket. ☟
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Pino-san has a "going my way" attitude again today.☟
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Papico and Pino kinda seemed lonely taking their solo naps yesterday. lol
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Well then, as for me, I finished recording yesterday without incident ♪
Today I had rehearsal with Chiharu, taking one step forward, I'm going to a free practice session~!!! (but will I REALLY be training? lol)
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast


Room in your Heart
7 December 2009 4:38 AM

...is very important right now!! I think so anyway. So first thing, I'm trying to keep my own home in order.
There are mountains of work-related things like papers, documents, CD-R's and DVDs, all that sort of thing (the amount I have to clean up increases all the time), and I'm putting them all into cabinets, using the shredder when I need to. Just getting the stuff out of my sight, really. lol
And I'm trying to surround myself with things that I really like.
Today I brought one thing out that I really like.☆
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Whooheeheeee~!♪ It's a Christmas Treeeee~♪
There are two babies in the house who don't know about Christmas.
They're peeking out of their usual hangout spot! lol
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
But they sure are happy!!! lol
After this, I told them about Christmas. <3
Well, tomorrow I'll be singing two songs on TV. Look forward to it!!!


Thank you☆
8 December 2009 3:49 AM

I was on TBS for a long time today...
Suu-san ate katsudon (according to "Subalog" anyway, lol)
I rehearsed the normal version & special version (two songs♪) over & over & over again, so when it was all over, my voice was not what I imagined it should be... I wasn't thinking any happy thoughts about it and I had a sort of hollow feeling. But when I saw the faces of everyone who came to watch, I felt so much better------!!!!!!
You guys did a great job of reviving me☆
Everyone's power is really amazing...
I really, truly thank you!!!!!!!!!!!!!!
And for giving the band members & dancers so many cheers & so much applause, thank you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
And though I think from time to time everyone in the band becomes understandably tired (lol), with such warm love coming from all of you, I think they feel as much power as I do from all of you.☆
The performance was overall quite good. <3
So anyway, to everyone who was rejected in the lottery drawing today, and to everyone who was too busy to ultimately apply, you were really able to help with everything, so thank you.☆
Please do look forward to the show's TV broadcast!!!
And and and... everyone kind enough to come back and wait outside...
not knowing when you'll get inside... even when it's very cold... once you've finally been able to see me, you give me the biggest & best smiles, thank you so much!! <3 <3 <3
But because it's cold, I hope you'll all please try to practice healthy habits this year so you don't get sick!
Of course, I too will be managing my physical condition very steadily, just like last year, so I can put on the best show for you guys--.
SO anyway!
I was thinking it was pretty peaceful, and then Papico-san dug himself a little nest, like a solo kamakura, and went to sleep in it.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Aw man, looks so warm! Looks like an old man wrapping himself up in a futon.
Sleeping happily <3
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
The pad of his paw.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Nin-chon vanish. (<-- I'm emotionally attached to that phrase, how risky! lol

P.S.
I got alot of messages asking "what is that in the back?" in the photo of the Christmas tree I uploaded yesterday, but...
That's a painting of my face.
It's a picture with four of me on it.
That tree is 3 meters tall, so you can probably tell that
picture is reeeeeeeeeaaaaaaaallllllyyy big--------.


*Kamakura is a festival in January celebrating snow. One part of the festival is the construction of these igloo-looking huts (called, appropriately, "kamakura") out of snow. Candles are lit inside them and from what I hear it's quite beautiful, like giant snow lanterns coming up out of the ground. :)



Hmm?
11 December 2009 4:51 AM

What is that, that black thing...?
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Here it comes.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Ah! <3 As I suspected all along. <3
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
It was Marron's nose. lol
Seriously, this really happened just a minute ago. Maybe it's dangerous to tell you that. lol
I was frantically taking photos of it~.
So tomorrow at the top of my TV live, it'll be my first time performing a new song, so...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Just about sound asleep here, hm?☆
And and...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
o☆ya☆su☆mi☆


Yup.
13 December 2009 2:46 AM

I've read alot of your thoughts on Music Station~.
I was extremely nervous, actually. lol
It was really difficult, singing that new song for the first time.
And with Kuwata-san there, too!!!
As you might expect. lol
Suddenly, I was full of fighting spirit. Wahahaha~!
Wait, let me start over.
To everyone who sent me messages saying "it's such a great song!!", thank you guys!!!!!
And I got an awful lot of messages from people saying "I cried in front of my TV..."
What makes me happiest is the knowledge that a song that came from my soul has echoed inside everyone's hearts.
So!☆
After getting some constructive criticism from my staff & everyone else, I got a new hair style today, which I will now show in photos!*
Because of that though, be warned, this post is long. lol
Let's goooooo------------------.
First off, discussing with Takahashi how long my hair should be, and what style.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
My hair grows awfully fast~.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
They started really fast once we decided. Snip-snip-snip...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Snip snip snip
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Look!! This is epic...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
God...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Hand!!!**
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
His hands just flutter around like crazy!!!
And, from the side, a "hehehe" laughing voice.
That voice was...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Kanako Bancho Miura---------.
feat. Sharatsu.
Yessir, the two of us got to be haircut buddies <3
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Ooh.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Getting a perm.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Roll roll roll~.
feat. Kome In the Mirror.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Me looking randomly happy for some reason.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
When the wait was over...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Starting to look pretty good~☆
And now, time to dry~♪
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Fluffy~<3
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Mirror check!!!♪
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And Bancho checks too!!!
So cute <3
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
af~ter~waaarrds~~~~~~~~~~~,
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Music Station.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Wheeee <3
With a bob style, Takahashi recommends a perm for a light, airy feeling.☆
If everyone could give me their input, that'd be great.
And sooo...

*I apologize for this paragraph. There are some puns & such here that I had a hard time trying to figure out at 12:30 in the morning. XD I'll edit this post later when my head is screwed on straight. :)

**I think this is a reference to the anime/manga Berserk, but I'm not sure. Someone more into Anime than I am would have to help out here.

Again, more will come later on. I'll translate more entries as I have time. Thanks for your patience, everyone!