Ayumi Hamasaki's TeamAyu diary, December 15-23, 2009

Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast

Happy New Year, everyone!

I'm still in the process of catching up on my TA entries. As of this post, I'm now only four entries behind (although two of them are pretty huge). I'll post the next batch as soon as I can - luckily, Ayu is making it very easy on me by updating only once every few days.

The two most important parts of these entries are Ayu's apology for her "evolution" performance at Best Hit Live, and the bit of news that she's working on her new album now.

The usual rules apply - DO NOT REPOST THESE ANYWHERE. If you wish to post them, post a link to this entry here at GK. Thanks!

 

If
15 December 2009 12:26 AM

I were to grow a mustache...
Is this how it would look?

(photo: "'stache!")
I was able to take this miraculous cell phone photo, so I wrote that silly thing. lol
So, live broadcast tomorrow~~~.
I'm feeling the usual end-of-year atmosphere~.
Spirits are getting high as always~♪
So I'll be seeing you guys tomorrow!☆

signed, 'Stachey*.

*"Higekko". "Hige" is the short japanese word for "mustache," and "ko" is a cute name ending. So I translated it to 'Stachey. :P~




Today,
16 December 2009 1:09 AM


The show (with its last minute changes, signed ball throwing, noisemakers, all that) felt the same as usual, the casual thing that starts flashing all of a sudden. But yesterday night, when trying to do the current show rehearsal, it felt kind of risky, so I was actually quite nervous!! But everyone seemed happy with it, so yay~.
I feel so relieved~.
Everyone here would really like to thank all of you who helped us out by watching on TV☆
And to everyone at the venue, we were able to see all of your beautiful tears and smiles from the stage. Thank you.☆
And to everyone who kept on waiting out in the cold, over and over, I truly thank you for your heartwarming smiles and words.☆
For always tying everything together, my band and my dancers, even now, I thank you.☆

But...
As a singer, I feel I was at my worst when performing "evolution" today.
I really have no excuses for it. It's mortifying, anyhow.
I'm so sorry.
It seems I haven't been diligent enough, and I have more practicing to do.
I really wasn't reliable enough at all!!!!!!!
Whether I look cute or not, that sort of thing... unless I sing my songs, unless I convey them properly, it doesn't make any difference.
Rest assured, everyone, in order to make a show that you can all enjoy...
I'm gonna work really hard!!!!!!!
Thank you all for always watching over me!!!


Lovely weather we're having
17 December 2009 1:26 PM

isn't it?☆
Slowly take a deep breath, raise feelings within yourself, gather the resonance of your surroundings and the people around you, and let's have one day together like that!!!!!!!!
If I am me.
If you are you.
If you are you*.
Purely, honestly, still, "that" is okay.**
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast


*The first "you are you" was written with "kimi", the second "you are you" line was written with "anata."
**There's kind of a pun going on here. It's way too hard to explain this late at night. I need to start translating during the day.




CDL
19 December 2009 4:56 AM

rehearsals are getting closer & closer to being finished.
That's what I want to say no matter what, but we're still going through the sound & direction with a fine-toothed comb to get the image perfected, so I'm freaking out.
I'm also freaking out because the update frequency at "Subalog." has really fallen! lol
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Looking at the beginning of Future Classics.
Hmm...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Oh?
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Ahah <3
!!!!!!!!!!!!!!!
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
I thought "is that an angel?" and...
(if you know whose name I'm about to mention, you level up! lol)
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
It was Midoring <3 <3 <3 with Maro-nii.
Ah!! Today, I gave Zin-san Midoring's cell phone photo <3 <3 <3
So yeah, since I'm working on the album right now too, my head hurts~. lol
Wahahahahaha-. But yeah,
I don't have the luxury of time to be able to do things I like~.☆
Have a lovely weekend, everybody!☆


Rejoice!☆
20 December 2009 6:08 AM

"Subalog." is revived!!!!! lol
Whoosh.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Pat-pat.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Whee.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Aha!
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Scoot
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Scoooooot
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
thinkythinkythinky
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Whaaaah...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Boing
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Tap-tap.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Pretty vague writing there.
Today, the moment I went into the studio, I felt my tension go up, worried about trouble happening.
At rehearsal I wore the same thing as Midoring Midoring (I'm so excited I wrote it twice)~~~~~~~!!!
And, when I was looking at photos awhile ago, I found one where one person stood out alone from everyone else~.
Well then, shall we see this photo?
Yes, ta-da~.☟
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Three of us have a pink x black collaboration.
Muwahahahaha~~~~~~~~.
Please ignore the schoolboy behind me. lol
Today again, I'm already having such a time-.
But I still have so much left that I want to do-.
You're all gonna have an easy weekend, aren't you???
<3


This message contained alot of sound words and random nonsense. I had fun translating it :) --Zer0



Alrighty.
23 December 3:46 AM

Tomorrow, finally, the band members, dancers, new members, and ayu's staff & tour staff are all going to get together into one studio, this huge number of people all fusing together to start with the big rehearsal.
It feels like there's not nearly enough time for everything... I'm gonna be so impatient, I became reversely stupid. lol
Hokay~...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Mobilization view.
Nothing but thoughts in my head, so I didn't move forward at all~.
'Kaaayy~~~~~~~~, let's siiiiiii~iiing.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Playing music~~~~~~.

Let's go.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
But I am human after all, so there were moments like this too...
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
I reached my limit, my eyes cast downward.
When I raise my head again, I see everyone smiling.
No matter how things are going for me, everyone around me supports me, like I'm a kid just starting school or something.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Here's Kome, who always gives accurate direction without hesitation, and knows my vocals inside & out.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And everyone's favorite band member, Yocchan.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And Enrique too.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And Peco.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And Princess.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And Tomo-san.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And Yuusuke.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Erorin too.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
And of course the musical director, Shingo-san.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
I can't do it alone, you know.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
So I can never stop making music. I couldn't separate myself from it.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
The only band in the world, as far as I'm concerned.
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast
Definitely, right here.
Right, Erorin? <3
Ayumi Hamasaki TeamAyu Diary english translation at Gaijin Kanpai! J-pop and J-rock podcast